ジェラルディン マコーリアン【不思議を売る男】

ファンタジー | 教科書

おすすめポイント

小学校高学年におすすめ

中学生にもおもしろい

男の子にも女の子にも

不思議系ファンタジー

金原瑞人さん翻訳

国語教科書でおすすめしている本

はんぶんあらすじ&レビュー

『アラビアンナイト』のような物語は好きな人にこれ。そう、これはまさに現代の『アラビアンナイト』なのです。

さまざまな色合いと輝きをもつ物語が、あっとおどろくような仕掛けをほどこした箱のなかにぎっしり詰まっているのです。(金原瑞人さんのあとがきより)

エイルサが図書館で出会った男、その名もMCCバークシャー。しわしわの緑色のコーデュロイのジャケット、緑のネクタイはえりからだらりとぶらさげて、白いフランネルのクリケット用ズボンには上着と同じ緑の草のしみが付いている。縮れた黒い髪にあごひげ。

住所も持たない不審な男は、なぜかエイルサの母の経営する古道具店に住みつき、働くことになった。

売れない借金ばかりの店にやってくるお客たちに、MCCバークシャーは道具にまつわる不思議な物語を語りだす。本当なのか?作り話なのか?その不思議な物語に、いつしか客も道具に魅せられていく。

気に入ったのは、「寄木細工の文具箱」「中国のお皿」「鏡」。
それから重鎮のようにどかっと存在感をもつ短編「鉛の兵隊」。

ちょっとしんみりさせておいて、さいご「ベッド」でしめるあたりが、なかなかオシャレ。

異国の香り漂うファンタジックなおはなしの世界にひきこまれます。寝る前に1編づつ読みたいような作品。

この作品を面白く仕上げてくれている金原瑞人さんの翻訳がやっぱり秀逸です。金原さんの訳者あとがきを読むと、この作品の素晴らしさをぴたりと言い当てていて、彼の言葉えらびのセンスの良さが伝わります。金原さんのあとがきもぜひ読んでみてください。